節日專輯

感恩节 Thanksgiving

Update: November 12, 2012

我的心哪、你要稱頌耶和華.凡在我裏面的、也要稱頌他的聖名。
我的心哪、你要稱頌耶和華、不可忘記他的一切恩惠。
他赦免你的一切罪孽、醫治你的一切疾病。
他救贖你的命脫離死亡、以仁愛和慈悲為你的冠冕。
他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。
耶和華施行公義、為一切受屈的人伸冤。
耶和華有憐憫、有恩典、不輕易發怒、且有豐盛的慈愛。
他不長久責備、也不永遠懷怒。
他沒有按我們的罪過待我們、也沒有照我們的罪孽報應我們。
天離地何等的高、他的慈愛向敬畏他的人、也是何等的大。
東離西有多遠、他叫我們的過犯、離我們也有多遠。
父親怎樣憐恤他的兒女、耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。

詩篇103: 1-13

感恩節的由來

Update: November 12, 2012

感恩節的由來要一直追溯到美國歷史的發端。
1620年,著名的「五月花號」船滿載清教徒102人到達美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想像的困難,處在飢寒交迫之中,冬天過後,活下來的移民只剩下50來人。
基於「來者是客」的信念與習俗,印第安人給這些移民送來了生活必需品,並且教導他們狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜等等生存方法。
在印第安人的幫助下,來自歐陸的新移民逐漸習慣了在當地的生存方式。在歡慶豐收的日子,歐陸新移民邀請印第安人一同感謝上天的賜予,這就是所謂“第一次感恩節”。

五月花号公约的内容

Update: November 12, 2012

清教徒們讨论着:我们将如何管理未来的新世界,依靠什么,领袖的权威?军队的威力还是国王的恩赐? 最后,他们决定共同签署一份公约,名为《五月花号公约》,内容是:
为了上帝的荣耀,为了基督教信仰,为了国王和国家的荣誉,我们漂洋过海,并即将在这块土地上开拓我们的家园。我们在上帝面前庄严签约,自愿结为一民众自治团体,为了使上述目的得以顺利进行、维持和发展,亦为将来能随时制定和实施有益于本殖民地的总体利益的一应公正法律、法规、条令、宪章和公职等,吾等全体保证遵守与服从。
在此之后的数百年后,当世界各国的人们读到这一段文字时,总是心潮澎拜。

五月花号公约的意義

Update: November 12, 2012

该公约中的“信仰”“自愿”“自治”“法律”“法规”……几乎涵盖了美国后来立国的基本原则,
如果没有五月花号公约所奠定的独立自主、社会契约、公民社会、民主法治等等现代文明精神与政治原则,就不会有后来的美利坚独立建国并迅速强大,就没有今天美国及美国人民的一切。
所以美国有今天,靠的是它有一个基督信仰,有一本上帝赐予人类的规范书《圣经》,祂是一切制度建设和政治文明的基石。
“以耶和华为神的,那国是有福的。”(诗33:12)